Foreign Students’ Intercultural Adaptation at IIUI: An Intercultural Pragmatic Study


  • Muhammad Zeeshan Akram Malik PhD Scholar, International Islamic University, Islamabad, Pakistan
  • Bushra Shoukat Assistant Professor, Department of English, The Islamia University of Bahawalpur, Bahawalnagar Campus, Pakistan
  • Ali Ahmad Kharal  Professor of English and Principal, Islamabad College for Boys, G-6/3, Islamabad, Pakistan



Intercultural Communication, Context, Salience, Common Ground


The aim of this research was to examine how foreign students at IIUI adapt to intercultural communication in relation to three key factors: Context, Salience, and Common Ground. To explore the experiences and challenges faced by these students, the study employed Colleen Ward's Cultural Adjustment Process Model and the Socio-cognitive approach, specifically focusing on context, salience, and common background. Data was gathered through a questionnaire consisting of both open-ended and close-ended questions from 18 randomly selected students of IIUI, from various countries. The results suggest that the students rely heavily on their prior experiences and use a combination of these experiences and the emergent situation, salience, and common ground to adjust to intercultural communication.


Ate, A. A. (2008). Media and society. A Course Manual for JLS, 713.

Cai, D. A., & Rodriguez, J. I. (1997). Adjusting to cultural differences: The intercultural adaptation model.

Ching, Y., Renes, S. L., McMurrow, S., Simpson, J., & Strange, A. T. (2017). Challenges facing Chinese international students studying in the United States. Educational Research and Reviews, 12(8), 473-482.

Eginli, A. T. (2016). From the intercultural communication barriers to the intercultural adaptation: intercultural communication experiences. IJASOS-International E-journal of Advances in Social Sciences, 2(4), 32-39.

Kecskes, I. (2010). The paradox of communication: Socio-cognitive approach to pragmatics. Pragmatics and Society, 1(1), 50-73.

Kecskes, I. (2013). Why do we say what we say the way we say it?. Journal of Pragmatics, 48(1), 71-83.

Kecskes, I. (2014). Intercultural pragmatics. Oxford University Press.

Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic development in a second language. Language learning.

Lecturers, c. Explain the meaning and theories of intercultural communication and how it promotes peace among countries of the world.

Miloševi?, I. T. (2019). Skidding on common ground: A socio-cognitive approach to problems in intercultural communicative situations. Journal of Pragmatics, 151, 118-127.

Noreen, S., Wei, F. W., Zareen, M., & Malik, S. (2019). The Intercultural Adjustment of Pakistani Students at Chinese Universities. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 9(3).

Ruben, B. D. (1976). Assessing communication competency for intercultural adaptation. Group & Organization Studies, 1(3), 334-354.

Su, X. (2017). The Intercultural Adaptation of the Pakistani Students at Chinese Universities. Universal Journal of Educational Research, 5(12), 2236-2240.

Taguchi, N., & Roever, C. (2017). Second language pragmatics. Oxford: Oxford.

Zhao, T., & Bourne, J. (2011). Intercultural adaptation—It is a two-way process: Examples from a British MBA programme. In Researching Chinese learners (pp. 250-273). Palgrave Macmillan, London.




How to Cite

Malik, M. Z. A., Shoukat , B. ., & Kharal, A. A. . (2023). Foreign Students’ Intercultural Adaptation at IIUI: An Intercultural Pragmatic Study. Journal of Languages, Culture and Civilization, 5(1), 47-62.

Most read articles by the same author(s)