Mockery through Language: A Sociocultural Representation of Transgender
DOI:
https://doi.org/10.47067/jlcc.v4i1.80Keywords:
Verbal Humor, Mockery of trans genders, General Representation, Skill and Intellect, Self-depreciation.Abstract
The present study tends to delineate trans genders as an object of mockery. Various humorous instances, adhering to the themes of general representation of trans genders, portrayal of their skill and intellect and lastly their self-depreciation are extracted from a number of Pakistani comedy talk shows like, Hasab-e-Hall, Khabardar, Loose Talk, and Gustakhian which bring forth the socio-cultural images of trans genders. The data has been categorized in Shades? categories of verbal humor, and then scrutinized by means of general theory of Verbal humor proposed by Attardo. The humorous utterances are first codified in the categories of verbal humor that have been quantified in percentages and then analyzed qualitatively by means of six knowledge resources which shine light on the linguistic patterns manifested in the composition of humor. The study highlights that a number of stereotypes about trans genders are prevalent in the society, i.e. they are dumb witted and ignorant beings, unable to participate in social activities, devoid of self-esteem and they are further considered only as a source of cheap entertainment. Language is a subtle tool for controlling reality. Humor and different discourses are disseminated for cornering different strata of society. So, the study is significant because it attempts to unravel the social biasness aimed to belittle transgender community by propagating certain ideas meant for the consumption of common masses. This discussion advocates for social change through an analysis of the humor embedded in the discourse creating and maintaining the stereotyped representation of trans genders.
References
Attardo, S. (1994). Linguistic Theories of Humor. New York: Mouton de Gruyter Attardo, S. (2001). Humorous texts: A semantic and pragmatic analysis. Retrieved from
Ary, D., Jacob, L. C. & Sorensen, C. (2010). Introduction to research in education (8th ed.) Belmomt: Wadsworth.
Butler, J. (2004). Undoing Gender. New York, NY: Routledge.
Cook, C., (2018). A Content Analysis of LGBT Representation on Broadcast and Streaming Television, Honors Thesis, The University of Tennessee at Chattanooga.
Collins, H., (1996). 101 American English riddles: Understanding language and culture through humor. Chicago: Passport Book.
Iqbal, A. (2021, August). Nasir Chinoyti and Zafri Khan as Transgenders. Khabardar, Express News.
Jay, T., (2003). The psychology of language. Upper Saddle River: Pearson Education Ltd. Joseph, P., (2016). The Routledge handbook of language and identity. Oxon: Routledge.
Masaeli, B., & Heidari Shahreze, M. A. (2016). A linguistic analysis of Persian Online jokes in 3(7), 230-239.
Mullis, A. (2010). Limericks for laugh: An anthology for zingers. Brisbane: Customercorp Ptv. Ltd.
Mello, A. (1982). The song of bird. London: Penguin Press.
Nadeem, S., & Javed, M. (2020). Faiqa Mansab?s This House of Clay and Water: The Representations of Transgenders in Heteronormative Pakistani Society. Review of Human Rights, 6(1), 57-58.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.